-
'depuis que la guerre a éclaté dans les années 90.'
"منذ إندلاع الحرب بأوائل التسعينات"
-
La menace d'une guerre mondiale a été évitée
.وبهذا تم تفادى بداية اندلاع حرب
-
Je n'autoriserai pas mon tribunal d'être la cause d'une guerre entre vos deux familles.
لن أدع محكمتى سبباً فى اندلاع حرب بين عائلتين
-
Elle a été produite en 1858. Juste à temps pour la guerre civile américaine.
لقد صُنعت عام 1858، وقت .إندلاع الحرب الأهليّة الأمريكيّة
-
L'Organisation des Nations Unies a joué un rôle déterminant pour empêcher une guerre mondiale d'éclater au cours des dernières années.
وما برحت الأمم المتحدة منظمة مفيدة في منع اندلاع حرب عالمية خلال الأعوام الماضية.
-
Alors, je n'ai pas besoin de savoir que les Pittman sont sur le point de se battre pour cette équipe ?
اذن، لست بحاجة إلى معرفة بأن ال "بيتمان" على وشك أندلاع حرب على الفريق
-
Le massacre des diplomates britannique et français par la dynastie corrompue des Qing fut une excuse pour entrer en guerre.
قتل الديبلوماسيين البريطانيين و الفرنسيين بواسطة سلالة (كينغ) الفاسدة كانت السبب في إندلاع الحرب
-
Le Gouvernement est aussi parvenu à éviter un conflit de sectes qui menaçait l'ensemble du pays.
كما أن الحكومة نجحت في منع اندلاع حرب طائفية كانت تهدد البلد بأسره.
-
Un paysage original d'Okinawa avant la seconde guerre mondiale a également été recréé.
ونسخ أيضا مشهد أصلي لمدينة أوكيناوا قبل اندلاع الحرب العالمية الثانية.
-
Ce que je m'apprête à vous dire, j'ai moi-même rejeté cette folle superstition autrefois, mais c'était avant que la guerre ne commence.
ما سأقوله لك قد اعتبرته يومًا مجرّد خرافة حمقاء لكن كان ذلك قبل اندلاع الحرب